[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/3

2010 年 9 月 3 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 3日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

September 3 - e-mail Eメールを送る

As I said earlier in the month,
if something is important I tend to e-mail rather than text someone.

In English writing there is a big difference between an e-mail
and a text message.
E-mails usually look similar to letters, but a little less formal.

Text messages on the other hand,
often contain abbreviations and deliberate spelling mistakes.
Some examples are
TTYL = Talk to you later.
BTW = By the way.
IMO = In my opinion.

And if something is funny,
ROTFL = Rolling On The Floor Laughing!

C U L8R (=see you later)
Chris
今月初めに、大事な事は携帯メールではなく、
PCからEメールで送るという話をしました。

英文において、携帯メールとEメールには、
メールの書き方に大きな違いがあります。
Eメールは、少しくだけた形ではありますが、
手紙と同じように書きます。

その一方で携帯メールは、
単語の省略やわざと綴りを間違えて書いたりします。

たとえば、
“TTYL=Talk to you later (=では、また)”、”
BTW=By the way (=ところで)”、
“IMO=In my opinion (=私の意見では)”など。

そして何か面白いことがあった時には、”ROTFL
=Rolling on the floor laughing (=抱腹絶倒)”を使ったりします。

C U L8R
(see you later=またね!)
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/2

2010 年 9 月 2 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 2日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

September 2 - brainstorm ブレーンストーミングをする

What image do you get when you think of brainstorming?
It probably makes you think of businessmen sitting in a meeting
and brainstorming ideas while someone writes the ideas
on a whiteboard.

That is probably the most common form of brainstorming.

You can also use brainstorming alone or with family
and friends for personal reasons.

For example, if you are planning your next holiday,
a brainstorming session with the people
you are traveling with can help you decide where
and when to go and what you want to do when you get there.

See you,
Chris

“brainstorming (=ブレーンストーミングする)”といったら、
どんなイメージを抱きますか?

おそらく、ビジネスマンがミーティングで
ブレーンストーミングをしながら、
誰かがホワイトボードに出てきたアイデアを書く…
それがよくあるイメージでしょう。

でも、ひとりで、あるいは家族や友達と
ブレーンストーミングをすることも出来ます。

例えば、次の休暇の計画を立てる際など、
一緒に旅行をする仲間といつ、どこに行って、
何をしたいかなどを決めるときにブレーンストーミングが役立ちます。

ではまた。
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

September 2010 Write

2010 年 9 月 1 日

 

I do a lot of writing, but these days it’s mostly on the computer. When I actually write by hand, it is usually so messy that only I can read it! This is probably true for most people; there just isn’t much need to actually write by hand any more. This is unfortunate though because the physical movements we make when writing by hand can actually help us change our lives.

Two interesting books that I read on this subject are Your Handwriting Can Change Your Life by Vimala Rodgers and The Power of Your Other Hand by Lucia Capacchione. The first book says that when we write by hand, our writing reflects our personality and our deepest feelings. By changing our handwriting we can change ourselves. For example, if we change the way we write the letter “T” we can gain more self-confidence to reach our goals.

The second book talks about accessing your creativity and inner wisdom by writing with your non-dominant hand. In other words if you normally write with your right hand, then you should write with your left hand. If we use our other hand, it seems that we bypass the thinking part of our brain, and get to the creative part. So if you have a problem or a question, then writing with your other hand may be the way to get your answer.

Obviously people who get paid to write, such as authors and journalists, get benefits from writing. However, you don’t need to get paid for your writing in order to get a lot of benefit from it.  So, tell me, “How can you use writing to your benefit?”

クリスからの音声メッセージはこちら

 

 

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/1

2010 年 9 月 1 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com
※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 1日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

September 1 - chat online オンラインでおしゃべりする

Have you ever chatted online? I tried it a few times
when it first started to communicate with
friends and family in Australia.

I actually found it frustrating
because the conversation was out of sync.

When I was typing my answer,
the other person was already chatting about
another topic.

Recently though,
I used a company’s help desk to chat online
with a staff member and was able to purchase a spare
part for my laptop!

This was very convenient because I didn’t know
what part I needed,
so having live help was great!

I wonder how many companies in the future
will have this chat online feature to help customers…

Bye,
Chris
オンライン・チャットをしたことがありますか?
私は初めの頃、オーストラリアの家族や
友達とコミュニケーションを取るために
数回やったことがあります。

でも、会話がずれてしまうので、
もどかしさを感じました。

私が返事をタイプしている時に、
相手はすでに違う話題を始めていたからです。

しかし最近、ある会社のヘルプデスクに連絡し、
そこのスタッフとオンライン・チャットを経て、
ノートパソコンの部品を購入することが出来ました!

どの部品を購入しなければならないか分からなかったので、
このサポートはとても便利に思いました。

その場で手助けされるのはすばらしいですよね!
将来、どのくらいの企業が、顧客へのサービスとして、
このようなオンライン・チャットを取り入れるのでしょうか…?

バーイ!
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/8/31

2010 年 8 月 31 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com
※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 8月31日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

August 31 - text メールを書く

When you text someone you use your mobile phone as opposed to a computer.
The original word was “send a text message” or “text messaging”
but this has been shortened to just “text”…

for example, “I’ll text you later with the details”. 
These days most young people seem to text rather than send emails.
I like texting because it keeps messages short,
but if something is important I prefer to send it by email
because it feels more “real”. Ha ha…

how about you? Are you an emailer or a texter?

See you,
Chris

“text (=メールを書く)”とは、コンピューターではなく、
携帯電話でメールを書くときに使います。

元々 “send a text message”や”text messaging”と
言っていたものを、短くして”text”と言うようになりました。

例えば、”I’ll text you later with the details (詳しい
ことは後でメールするね)”など。

最近では、若い人の多くはPCでEメールを送るより、
携帯でメールを送ることの方が多いようですね。

私が携帯メールを好きな理由は
短いメッセージで済むところです。

でも、書く内容が大事なときは、
PCからEメールを送ります。
なぜなら、より”リアル”に感じるからです…

ハハハ…。あなたはどうですか?
Eメール派ですか?それとも携帯メール派ですか?

ではまた。
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/8/30

2010 年 8 月 30 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com
※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。
*************2010年 8月30日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

August 30 - journal 日記をつける

Many books and websites talk about journaling
as a way of self-discovery or healing.

If you are feeling blue journaling about
it can help you uncover and work through
the real, deeper, subconscious feelings connected
to what you are experiencing.

Journaling can help us be introspective.

Journaling is like talking to a friend
who is a really good listener.

This friend always understands you
and never judges what you do or say.

I think in order for a journal to be effective,
it needs to be private.

I don’t think a blog is an effective way of journaling
because it is usually written for someone else to read
and is not necessarily private. What do you think?

See you,
Chris
多くの本やウェブサイトでは、
“journal(=日記を付ける)”することは
自己発見や癒しになると言っています。

ブルーな気分の時は日記にそのことを書くことで、
自分が悩んでいることに関係した、より深い潜在意識を明らかにし、
それに対処することが出来るでしょう。

日記は自分の内側と向き合うことが出来ます。

日記を書くということは、
話をよく聞いてくれる”友達”に話しているようなものです。

この”友達”はいつもあなたを理解してくれて、
あなたが何をやっても、何を言っても
批判することはありません。

効果的な日記にするには、
プライベートな存在にすることが重要です。

ですから、通常、誰かに読まれるように
書かれているブログは、
必ずしもプライベート性があるとは言えないので、
効果的な日記ではないと思うのですが。

あなたはどう思いますか?

ではまた。
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/8/29

2010 年 8 月 29 日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com
※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。
*************2010年 8月29日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

August 29 - breathe 呼吸する

Are you too busy to relax during the day?
If you search online, there are lots of pages
referring to “one minute meditations”
so even really, really, really busy people should have
time to meditate and relax each day!

The most common one minute meditation is really simple.
Get comfortable, close your eyes,

let your thoughts drift away,
and take three slow, deliberate and deep breaths in
and out through your nose. 

Pay attention to your breathing
as you inhale and exhale each breath.

That’s it! And remember to notice
how much better you feel after the one minute meditation.

Breathe in, breathe out…
relaaaax, and see you next month! 

Chris
See you!

日中リラックスする時間もないほど
忙しい毎日ですか?

インターネットで検索すると、「1分間瞑想」に関する結果が
たくさん出てきます。

本当に忙しいという方でも、毎日瞑想をし、
リラックスをする時間が必要ですよね!
よくある1分間瞑想はとてもシンプルなものです。

肩の力を抜いて目を閉じ、頭の中を空にします。
そして3回、鼻でゆっくりと息を吸って吐きます。

息を吸って、吐く度に呼吸に集中します。
以上です! 1分間の瞑想をするだけで、
どれほど気分がすっきりするかを覚えておきましょうね!
息を吸って、吐いて…リラックス!

クリス
では、また!
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8