‘ミニ・レッスンBack number’ カテゴリーのアーカイブ

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/8

2010 年 9 月 8 日 水曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com
*************2010年 9月 8日号********
My English Organizer『英語手帳』〜英語ミニ・レッスン
*****************************

September 8 - deadline 締め切り

I don’t really like today’s word.

Not because of the meaning
of it, but the actual word, “dead”.

If I have a deadline, I tend to use another word to
describe it: time limit, cutoff point, target date.

I’m not sure why, but for me saying,
“The target date is September 30th” is much nicer than saying,

“The deadline is September 30th”
Does the Japanese word have this same kind of negative feeling
or nuance that “deadline” has?

See you,
Chris

今日の言葉、私嫌いなんです…。

意味がイヤというわけではなく、
“dead”という言葉そのものが入っているからです。

私なら”deadline (=締め切り)”ではなく、
ほかの言葉、例えば
“time limit”や”cut off point”、”target date”
などを使います。

ナゼだか分かりませんが、
“The deadline is September 30th (締切は9月30日です)”
と言うよりは、

“The target date is September 30th”と言うほうが、
ずっと良い印象に感じます。

日本語にも、この”deadline”と同じように、
ネガティブなニュアンスを持つ言葉がありますか?

ではまた。
クリス

★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
info@almacreations.jp

▼配信停止・メールアドレスの変更はこちら
 http://www.myenglishorganizer.jp/del.html

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/7

2010 年 9 月 7 日 火曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 7日号********
My English Organizer『英語手帳』〜英語ミニ・レッスン
*****************************

September 7 - author 作家

This word has changed in meaning over the years too,
because of the changes in the Internet and electronic media.

An author is someone who writes,
so before the Internet an author was basically
someone who published books, stories, poems or articles.

Now with the Internet, anyone can be an author -
you can publish a blog, you can write
articles for web sites.

You can even write, publish
and sell an ebook online.

The internet has made it possible for many people
who dreamed of being authors to actually
become authors much more easily.

Bye,
Chris

インターネットや電子メディアの変化により、
この言葉は年月を経て意味が変わってきています。

“author (=作家)”とは、物を書く人のことですが、
インターネット以前の作家とは、基本的に本を出版したり、
お話や誌、や記事などを書いたりする人のことでした。

今はインターネットが普及し、
誰でも作家になることが出来ます。
ブログを出版することが出来ますし、ウェブサイトに
記事を書くことも出来ます。

オンラインでEブックを書いて、
出版し、売ることまで出来るのです。

インターネットによって、作家になることを夢見た
誰もが簡単にそれになることが可能となっています。

バーイ!
クリス

★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
info@almacreations.jp

▼配信停止・メールアドレスの変更はこちら
 http://www.myenglishorganizer.jp/del.html

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/6

2010 年 9 月 6 日 月曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 6日号********
My English Organizer『英語手帳』〜英語ミニ・レッスン
*****************************

September 6 - pressure プレッシャー

Do you keep a blog?
If you do, do you ever feel pressure
because you “have to” write a blog entry?

I’m sure you know about Twitter, right?
I think one of the reasons that it is so popular
is because an entry can only be 140 characters long…
a blog can be of an unlimited length.

By making a limit on the entry length,
I think people feel less pressure about updating Twitter
compared to updating a blog.

With blogs, there also seems to be a pressure to be interesting,
whereas Twitter really is just random thoughts for many people.

Not so interesting I guess,
but a lot less pressure!

See you,
Chris

あなたはブログを書いていますか? 

もし、書いているのなら、”書かなくてはならない”
という”pressure (=プレッシャー)”を感じませんか?

ツイッターはご存知ですね? ツイッターの人気の理由のひとつは、
140文字以内で書くという手軽さかもしれません。ブログ
は長さに制限がありませんからね。

長さに制限を設けることで、
ブログよりもツイッターの方が
プレッシャーを感じないで書けるのかもしれませんね。

また、ツイッターは多くの人がふとした思い付きを書く一方で、
ブログでは面白い事を書かなければならないという
プレッシャーもあるように思えます。

そう面白いことばかりではないかもしれませんが、
プレッシャーなく書けますよね!

ではまた。
クリス

★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
info@almacreations.jp

▼配信停止・メールアドレスの変更はこちら
 http://www.myenglishorganizer.jp/del.html

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/5

2010 年 9 月 5 日 日曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 5日号********
My English Organizer『英語手帳』〜英語ミニ・レッスン
*****************************

September 5 - comment on 〜についてコメントする

If you comment on something,
you give your opinion about that thing,
or you give an explanation about it.

With the Internet, there are so many places now
where people can comment on something.

In the past, we were limited in the way
that we could share our opinions.

Now however, by commenting on a blog
or writing a review on a company’s web page,
we can have our opinion seen by potentially thousands or more people.

I sometimes write reviews on Amazon,
and often comment on my friend’s blogs and photo pages…
how about you? Have you ever commented on something online?

See you,
Chris

何かに”comment on (=コメントする)”ということは、
そのことについて自分の意見を述べたり、
それについて説明をするということです。

インターネットではコメントできるサイトがたくさんあります。
以前は、自分の意見を述べる場所は限られていました。

しかし今は、ブログにコメントしたり、
会社のホームページにレビューを書いたりすることで、
自分の意見を何千人もの人に向けて述べている可能性もあるのです。

ときどき、私はAmazonにレビューを書いたり、
友達のブログやフォト・ページにもよくコメントします。

あなたはいかがですか?
オンラインで何かにコメントを書いたことがあり
ますか?

ではまた。
クリス

★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
株式会社ALMACREATIONS
My English Organizer『英語手帳』サイト
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
info@almacreations.jp

▼配信停止・メールアドレスの変更はこちら
http://www.myenglishorganizer.jp/del.html

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/4

2010 年 9 月 4 日 土曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 4日号********
My English Organizer『英語手帳』〜英語ミニ・レッスン
*****************************

September 4 - record 書き留める

The word “record” is usually used with things like music or TV.
For example, “I have to set the DVD to record
my favorite TV show tonight”.

It can also be used for writing something down.
When you want to record your thoughts or feelings,
you could keep a journal.

In a business meeting,
someone is usually in charge of taking the minutes,
in other words,
recording the details of what happens in the meeting.
Things like the date, time and attendees are recorded first,
followed by the content of the meeting.

Bye,
Chris

“record”は通常、音楽やテレビで使う言葉です。

例えば”I have to set the DVD to record
my favorite TV show tonight.
(今夜、お気に入りのテレビ番組を”record (=録画する)”する
ためにDVDをセットしなきゃ)”など
何かをメモするときにも使える単語です。

自分の考えや気持ちを”record (=書き留める)”するために、
日記を付けるのもいいですね。

ビジネス・ミーティングでは通常、
だれかが議事録(=minute) をとります。

つまりミーティングで起きたことの詳細を書き留めるのです。
日付、時間、参加者などがまず記録された
あと、ミーティングの内容が書き留められます。

バーイ!
クリス

★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
http://twitter.com/chrisfoskett
===============================================
Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
株式会社ALMACREATIONS
My English Organizer『英語手帳』サイト
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
info@almacreations.jp

▼配信停止・メールアドレスの変更はこちら
http://www.myenglishorganizer.jp/del.html

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/3

2010 年 9 月 3 日 金曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 3日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

September 3 - e-mail Eメールを送る

As I said earlier in the month,
if something is important I tend to e-mail rather than text someone.

In English writing there is a big difference between an e-mail
and a text message.
E-mails usually look similar to letters, but a little less formal.

Text messages on the other hand,
often contain abbreviations and deliberate spelling mistakes.
Some examples are
TTYL = Talk to you later.
BTW = By the way.
IMO = In my opinion.

And if something is funny,
ROTFL = Rolling On The Floor Laughing!

C U L8R (=see you later)
Chris
今月初めに、大事な事は携帯メールではなく、
PCからEメールで送るという話をしました。

英文において、携帯メールとEメールには、
メールの書き方に大きな違いがあります。
Eメールは、少しくだけた形ではありますが、
手紙と同じように書きます。

その一方で携帯メールは、
単語の省略やわざと綴りを間違えて書いたりします。

たとえば、
“TTYL=Talk to you later (=では、また)”、”
BTW=By the way (=ところで)”、
“IMO=In my opinion (=私の意見では)”など。

そして何か面白いことがあった時には、”ROTFL
=Rolling on the floor laughing (=抱腹絶倒)”を使ったりします。

C U L8R
(see you later=またね!)
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8

[英語手帳ミニ・レッスン]2010/9/2

2010 年 9 月 2 日 木曜日

【PR】洋書トライアスロン公式サイト http://www.ac-pub.com

※このメールは、My English Organizer『英語手帳』の「英語ミニ・レッスン」
 の購読をご登録いただいた方へお送りしています。
※このレッスンは、『英語手帳』の共同執筆者Chris Foskett先生が、
 毎日の英単語について解説する、購読者限定のメール・レッスンです。

*************2010年 9月 2日号********
My English Organizer『英語手帳』~英語ミニ・レッスン
*****************************

September 2 - brainstorm ブレーンストーミングをする

What image do you get when you think of brainstorming?
It probably makes you think of businessmen sitting in a meeting
and brainstorming ideas while someone writes the ideas
on a whiteboard.

That is probably the most common form of brainstorming.

You can also use brainstorming alone or with family
and friends for personal reasons.

For example, if you are planning your next holiday,
a brainstorming session with the people
you are traveling with can help you decide where
and when to go and what you want to do when you get there.

See you,
Chris

“brainstorming (=ブレーンストーミングする)”といったら、
どんなイメージを抱きますか?

おそらく、ビジネスマンがミーティングで
ブレーンストーミングをしながら、
誰かがホワイトボードに出てきたアイデアを書く…
それがよくあるイメージでしょう。

でも、ひとりで、あるいは家族や友達と
ブレーンストーミングをすることも出来ます。

例えば、次の休暇の計画を立てる際など、
一緒に旅行をする仲間といつ、どこに行って、
何をしたいかなどを決めるときにブレーンストーミングが役立ちます。

ではまた。
クリス
★Chris先生がTwitterであなたの質問に答えます!
 http://twitter.com/chrisfoskett

===============================================
 Copyright(c) 2010 ALMACREATIONS,Inc.
 株式会社ALMACREATIONS
 My English Organizer『英語手帳』サイト                              
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/                             
===============================================
※このメールレッスンは、英語手帳の『英語ミニ・レッスン』に
 ご登録いただいた方へ、お届けしております。
※本メールレッスンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断
 転載することを禁止します。

▼ご意見、お問い合わせはこちらから▼
 株式会社ALMACREATIONSクライアントサポート
  info@almacreations.jp

▼バックナンバーとChris先生のMonthly Essayの閲覧はこちら▼
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/

★★2009年度12月week5のミニメールの閲覧はこちら★★
 http://www.myenglishorganizer.jp/blog/?cat=8